1 |
23:59:52 |
eng-ukr |
|
personal, family or other circumstances |
особисті, сімейні чи інші обставини (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
2 |
23:47:34 |
eng-ukr |
|
violation of personal privacy |
порушення недоторканності приватного життя (Кримінальний кодекс України (The Criminal Code of Ukraine) gov.ua, gov.ua) |
bojana |
3 |
23:46:42 |
eng-ukr |
|
personal privacy |
недоторканність приватного життя (Кримінальний кодекс України (The Criminal Code of Ukraine): violation of personal privacy – порушення недоторканності приватного життя gov.ua, gov.ua) |
bojana |
4 |
23:45:41 |
rus-ger |
כלל. |
сам себе хозяин |
eigensinnig (в решениях) |
Ремедиос_П |
5 |
23:42:22 |
rus-ger |
.גס רו |
быть в жопе |
am Arsch sein |
Ремедиос_П |
6 |
23:35:47 |
rus-ger |
.לא רש |
распространяться |
sich rumsprechen (о новостях, слухах) |
Ремедиос_П |
7 |
23:32:54 |
rus-tur |
.תֶרמו |
отдача внешней работы |
dışarıya iş vermek (при расширении газ, увеличивая занимаемый им объем в цилиндре, приподнимает поршень и, следовательно, совершает работу. Эта работа газа называется внешней, так как она совершается против внешнего давления, действующего на газ со стороны поршня) |
Natalya Rovina |
8 |
23:21:07 |
rus-ita |
.מַמתָ |
кассата |
cassata (dolce siciliano di pandispagna e di un impasto di ricotta, zucchero, cioccolato, liquore e aromi, rivestito di pasta reale e ornato con frutta candita) |
Avenarius |
9 |
23:17:50 |
rus-ger |
כלל. |
иссякать |
dahinschwinden |
Ремедиос_П |
10 |
23:13:11 |
rus-ita |
כלל. |
нетронутый |
incolume |
Avenarius |
11 |
23:02:18 |
rus-fre |
.הפקרו |
козёл |
beauf (Homme peu cultivé, vulgaire, étroit d'esprit et phallocrate.) |
shamild7 |
12 |
22:42:04 |
rus-ita |
כלל. |
уходящий в отставку |
uscente |
Avenarius |
13 |
22:32:43 |
rus-ita |
.ספרדי |
идальго |
hidalgo |
Avenarius |
14 |
22:00:13 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
role-player |
ролевик (син. LARPer) |
Taras |
15 |
21:42:43 |
eng-rus |
.רְפוּ |
super variant |
супервариант |
Andy |
16 |
21:26:55 |
eng-rus |
.מכשיר |
closure device |
окклюдер |
Rada0414 |
17 |
21:24:13 |
eng-rus |
.אמריק |
grow a spine |
показывать зубы (If someone pushes you around, you need to grow a spine and fight back) |
Taras |
18 |
21:23:08 |
eng-rus |
.אמריק |
grow a spine |
не быть тряпкой (a colorful idiom urging someone to show courage, stand up for themselves, and stop being timid: Grow a spine and face your fears instead of hiding from them • Stop acting like a doormat, grow a spine and speak your mind!) |
Taras |
19 |
21:20:18 |
eng-rus |
.אמריק |
grow a spine |
проявлять характер (She finally grew a spine and refused to tolerate her parents' controlling behavior) |
Taras |
20 |
21:19:33 |
eng-rus |
.אמריק |
grow a spine |
собраться с духом (It's time to grow a spine and ask her out on a date) |
Taras |
21 |
21:18:45 |
eng-rus |
.אמריק |
grow a spine |
брать себя в руки (He needs to grow a spine and tell his boss about the unfair working conditions) |
Taras |
22 |
21:13:32 |
eng-rus |
.אמריק |
grow a spine |
давать отпор |
Taras |
23 |
20:58:07 |
rus |
.גֵאוֹ |
пьяченциан |
пьяченций |
MichaelBurov |
24 |
20:57:28 |
rus |
.גֵאוֹ |
пьяченций |
пьяченциан |
MichaelBurov |
25 |
20:48:18 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian Age |
пьяченциан |
MichaelBurov |
26 |
20:45:26 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian Age |
пьяченций |
MichaelBurov |
27 |
20:43:54 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian Stage |
пьяченциан |
MichaelBurov |
28 |
20:38:02 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian |
пьяченцский |
MichaelBurov |
29 |
20:37:44 |
rus-pol |
.טֶכנו |
перемещение оборудования |
relokacja |
agrunski |
30 |
20:36:33 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian |
пьяченциан |
MichaelBurov |
31 |
20:34:05 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian |
пьяченцский ярус |
MichaelBurov |
32 |
20:33:32 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian |
пьяченцский век |
MichaelBurov |
33 |
20:32:01 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Piacenzian |
пьяченций |
MichaelBurov |
34 |
19:54:35 |
eng-rus |
כלל. |
with one blow, we slay seven |
одним махом семерых побивахом |
Taras |
35 |
19:51:43 |
rus-pol |
.מיושן |
девственность |
prawictwo (PWN) |
Shabe |
36 |
19:50:19 |
pol |
|
blm |
bez liczby mnogiej (pwn.pl) |
Shabe |
37 |
19:48:14 |
eng-rus |
כלל. |
sacred trust |
священный долг |
Taras |
38 |
19:46:23 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
basin shallowing |
обмеление бассейна (В позднем эоцене происходило постепенное обмеление бассейна.) |
ArcticFox |
39 |
19:31:21 |
rus-heb |
כלל. |
докатываться |
להתגלגל (ל ~ – ~ до чего-л.) |
Баян |
40 |
19:31:09 |
rus-heb |
כלל. |
доходить |
להתגלגל (ל ~ – ~ до чего-л.) |
Баян |
41 |
19:30:26 |
rus-heb |
כלל. |
переходить |
להתגלגל (ל ~ – ~ во что-л.) |
Баян |
42 |
19:29:21 |
rus-heb |
כלל. |
кататься со смеху |
להתגלגל מצחוק |
Баян |
43 |
19:26:32 |
fre |
|
p.d. |
par délégation |
la_tramontana |
44 |
19:25:06 |
eng-rus |
.מכשיר |
Manufacturer and User Facility Device Experience |
База данных отчетов производителей и пользователей о медицинских изделиях (этот вариант нигде не встречается, но кажется наиболее лаконичным и корректным; "The MAUDE database houses medical device reports submitted to the FDA by mandatory reporters 1 (manufacturers, importers and device user facilities) and voluntary reporters such as health care professionals, patients and consumers.") |
Rada0414 |
45 |
19:17:17 |
eng |
.נוֹטָ .מכשיר |
MAUDE |
Manufacturer and User Facility Device Experience |
Rada0414 |
46 |
18:47:16 |
rus-heb |
כלל. |
заставить сменить религию |
להעביר על דתו (его) |
Баян |
47 |
18:45:43 |
rus-heb |
כלל. |
сводить с ума |
להעביר על דעתו (его) |
Баян |
48 |
18:32:11 |
rus-ger |
|
базовое медицинское училище |
Basismedizinfachschule |
dolmetscherr |
49 |
18:22:33 |
rus-heb |
.לא רש |
свихнуться |
לרדת מהפסים |
Баян |
50 |
18:03:04 |
ger-ukr |
כלל. |
Zuschlagsinformation |
додаткова інформація |
Karamultuk |
51 |
18:00:32 |
eng-rus |
.אדריכ |
open space landscape design |
ландшафтное проектирование открытых пространств |
OstrichReal1979 |
52 |
17:46:57 |
rus-ger |
|
прослушать курс лекций |
Vorlesungen besuchen |
dolmetscherr |
53 |
17:26:06 |
eng-rus |
.לא רש |
make money moves |
зарабатывать деньги |
xmoffx |
54 |
17:18:05 |
eng-rus |
.בִּיו |
double reciprocal plot |
график зависимости в двойных обратных координатах |
Wakeful dormouse |
55 |
17:16:29 |
eng-rus |
|
disclosure letter |
письмо с раскрываемыми сведениями |
Igor Kondrashkin |
56 |
17:16:13 |
eng-rus |
|
disclosure letter |
письмо с раскрываемой информацией |
Igor Kondrashkin |
57 |
17:15:11 |
rus-ger |
.מוּסִ |
концертное мероприятие |
Konzertveranstaltung |
Лорина |
58 |
16:43:18 |
rus-khm |
כלל. |
поиск укрытия |
កំណោន |
yohan_angstrem |
59 |
16:43:02 |
rus-khm |
כלל. |
поиск защиты |
កំណោន |
yohan_angstrem |
60 |
16:42:33 |
rus-khm |
כלל. |
уважение |
សេចក្ដីកោត |
yohan_angstrem |
61 |
16:42:11 |
rus-khm |
כלל. |
уважение |
ការកោត |
yohan_angstrem |
62 |
16:41:48 |
rus-khm |
כלל. |
уважение |
កំណោត |
yohan_angstrem |
63 |
16:41:23 |
rus-khm |
כלל. |
поклоняться |
កោត |
yohan_angstrem |
64 |
16:41:00 |
rus-khm |
כלל. |
культ |
កំណោត |
yohan_angstrem |
65 |
16:40:42 |
rus-khm |
כלל. |
извилина |
កំណោង |
yohan_angstrem |
66 |
16:40:25 |
rus-khm |
כלל. |
кривизна |
កំណោង |
yohan_angstrem |
67 |
16:40:11 |
rus-khm |
כלל. |
искривление |
កំណោង |
yohan_angstrem |
68 |
16:39:32 |
rus-khm |
כלל. |
улучшение |
កំណែលម្អ |
yohan_angstrem |
69 |
16:39:15 |
rus-khm |
כלל. |
изменение |
កំណែប្រែ |
yohan_angstrem |
70 |
16:38:58 |
rus-khm |
כלל. |
рекрут |
មនុស្សកំណែន |
yohan_angstrem |
71 |
16:38:34 |
rus-khm |
כלל. |
рекрут |
មេកំណែន |
yohan_angstrem |
72 |
16:38:14 |
rus-khm |
כלל. |
мобилизация |
ការកែន |
yohan_angstrem |
73 |
16:37:53 |
rus-khm |
כלל. |
мобилизация |
កំណែន |
yohan_angstrem |
74 |
16:37:34 |
rus-khm |
כלל. |
социальная реформа |
កំណែទម្រង់សង្គម |
yohan_angstrem |
75 |
16:37:20 |
rus-khm |
כלל. |
реформа государственного управления |
កំណែទម្រង់រដ្ឋបាល |
yohan_angstrem |
76 |
16:37:05 |
rus-khm |
כלל. |
налоговая реформа |
កំណែទម្រង់ពន្ធ |
yohan_angstrem |
77 |
16:36:51 |
rus-khm |
כלל. |
реформа армии |
កំណែទម្រង់កងទ័ព |
yohan_angstrem |
78 |
16:36:36 |
rus-khm |
כלל. |
реформа |
កំណែទម្រង់ |
yohan_angstrem |
79 |
16:36:21 |
rus-khm |
כלל. |
структурное изменение |
កំណែតម្រូវ |
yohan_angstrem |
80 |
16:35:35 |
rus-khm |
כלל. |
исправление |
កំណែ (как процесс и как результат) |
yohan_angstrem |
81 |
16:34:57 |
rus-khm |
כלל. |
царапание ногтём |
ការឆ្កឹះដោយក្រចក |
yohan_angstrem |
82 |
16:34:43 |
rus-khm |
כלל. |
царапание пальцем |
ការឆ្កឹះដោយម្រាមដៃ |
yohan_angstrem |
83 |
16:34:25 |
rus-khm |
כלל. |
царапание |
កំណេះ |
yohan_angstrem |
84 |
16:34:09 |
rus-khm |
כלל. |
разравнивание риса |
កំណៀសអង្ករ (зёрна риса, в контейнере, корзине и т.д.) |
yohan_angstrem |
85 |
16:33:48 |
rus-khm |
כלל. |
разравнивание риса |
កំណៀសស្រូវ (зёрна риса, в контейнере, корзине и т.д.) |
yohan_angstrem |
86 |
16:33:26 |
rus-khm |
כלל. |
выскабливание |
កំណៀស |
yohan_angstrem |
87 |
16:32:58 |
rus-khm |
כלל. |
собирание ногами |
កំណៀវ (чего-либо) |
yohan_angstrem |
88 |
16:32:40 |
rus-khm |
כלל. |
сгребание ногами |
កំណៀវ (чего-либо) |
yohan_angstrem |
89 |
16:32:12 |
rus-khm |
כלל. |
грабление земли |
កំណៀរអាចម៍ដី |
yohan_angstrem |
90 |
16:31:58 |
rus-khm |
כלל. |
снятие пены |
កំណៀរពពុះទឹក |
yohan_angstrem |
91 |
16:31:38 |
rus-khm |
כלל. |
то, что сгребли |
របស់កំណៀរ |
yohan_angstrem |
92 |
16:31:18 |
rus-khm |
כלל. |
валкование |
កំណៀរ (граблями) |
yohan_angstrem |
93 |
16:30:59 |
rus-khm |
כלל. |
сгребание |
កំណៀរ (граблями) |
yohan_angstrem |
94 |
16:30:51 |
eng-rus |
כלל. |
spot the pattern |
уловить закономерность |
Alex_Odeychuk |
95 |
16:30:42 |
rus-khm |
כלל. |
грабление |
កំណៀរ (граблями) |
yohan_angstrem |
96 |
16:29:44 |
rus-khm |
כלל. |
оппозиция |
កំណៀច |
yohan_angstrem |
97 |
16:29:30 |
rus-khm |
כלל. |
противодействие |
កំណៀច |
yohan_angstrem |
98 |
16:29:17 |
rus-khm |
כלל. |
сопротивление |
កំណៀច |
yohan_angstrem |
99 |
16:28:40 |
rus-khm |
כלל. |
перегон коров |
កំណៀងគោ |
yohan_angstrem |
100 |
16:28:26 |
rus-khm |
כלל. |
перегон быков |
កំណៀងក្របី |
yohan_angstrem |
101 |
16:28:11 |
rus-khm |
כלל. |
сгон |
កំណៀង (скота) |
yohan_angstrem |
102 |
16:27:39 |
rus-khm |
כלל. |
перегон |
កំណៀង (скота) |
yohan_angstrem |
103 |
16:27:16 |
rus-khm |
כלל. |
то, обо что спотыкаются |
កំណើល (камни, куча земли и т.п.) |
yohan_angstrem |
104 |
16:26:48 |
rus-khm |
כלל. |
рост функции |
កំណើនអនុគមន៍ |
yohan_angstrem |
105 |
16:26:32 |
rus-khm |
כלל. |
нестабильное увеличение |
កំណើនអថេរ |
yohan_angstrem |
106 |
16:26:16 |
rus-khm |
כלל. |
подъём экономики |
កំណើនសេដ្ឋកិច្ច |
yohan_angstrem |
107 |
16:26:00 |
rus-khm |
כלל. |
увеличение населения |
កំណើនប្រជាជន |
yohan_angstrem |
108 |
16:25:44 |
rus-khm |
כלל. |
регулярно |
ដោយទៀងទាត់ |
yohan_angstrem |
109 |
16:25:27 |
rus-khm |
כלל. |
регулярность |
ភាពទៀងទាត់ |
yohan_angstrem |
110 |
16:25:11 |
rus-khm |
כלל. |
регулярный |
ទៀងទាត់ |
yohan_angstrem |
111 |
16:24:53 |
rus-khm |
כלל. |
постоянное увеличение |
កំណើនទៀងទាត់ |
yohan_angstrem |
112 |
16:24:37 |
rus-khm |
כלל. |
руководитель высокого ранга |
ថេរភូមិ |
yohan_angstrem |
113 |
16:24:23 |
rus-ita |
.מכשיר |
манипула |
manopola (в аппаратной косметологии) |
Lantra |
114 |
16:23:57 |
rus-khm |
.בודהי |
бхиккху |
ថេរានុត្ថេរ (начальной практики) |
yohan_angstrem |
115 |
16:23:33 |
rus-khm |
.בודהי |
ученик бхиккху |
ថេរវាទី |
yohan_angstrem |
116 |
16:23:15 |
rus-khm |
.בודהי |
учение старцев |
ថេរវាទ (доминирующая форма южного буддизма) |
yohan_angstrem |
117 |
16:22:48 |
rus-khm |
כלל. |
старшинство |
ថេរភាព |
yohan_angstrem |
118 |
16:22:29 |
rus-khm |
.בודהי |
совет монахов |
ថេរសមាគម (собрание, ассамблея) |
yohan_angstrem |
119 |
16:22:00 |
rus-khm |
.בודהי |
старший монах |
ថេរ (в монашестве более 10 лет) |
yohan_angstrem |
120 |
16:21:59 |
rus |
.רוקחו |
состав |
состав медицинского препарата |
Ivan Pisarev |
121 |
16:21:24 |
rus-khm |
כלל. |
старший |
ថេរ |
yohan_angstrem |
122 |
16:21:09 |
rus-khm |
כלל. |
постоянное увеличение |
កំណើនថេរ |
yohan_angstrem |
123 |
16:20:52 |
eng-rus |
.רוקחו |
ingredients |
состав (часть описания медицинского препарата) |
Ivan Pisarev |
124 |
16:20:49 |
rus-khm |
כלל. |
увеличение рождаемости |
កំណើនកំណើត |
yohan_angstrem |
125 |
16:20:32 |
rus-khm |
כלל. |
родина |
ស្រុកកំណើត |
yohan_angstrem |
126 |
16:19:59 |
rus-khm |
כלל. |
родился, чтобы валять дурака |
កើតមកនាំធ្ងន់ផែនដី |
yohan_angstrem |
127 |
16:19:24 |
rus-khm |
כלל. |
неудачник |
មនុស្សឥតកំណើត |
yohan_angstrem |
128 |
16:19:10 |
rus-khm |
כלל. |
день рождения |
ថ្ងៃកំណើត |
yohan_angstrem |
129 |
16:19:07 |
eng-rus |
.כלי מ |
multipoint thermocouple |
многозонная термопара |
igisheva |
130 |
16:18:16 |
rus-khm |
.בודהי |
родиться человеком |
ចាប់កំណើតជាមនុស្ស (при перерождении) |
yohan_angstrem |
131 |
16:17:59 |
rus-khm |
.בודהי |
рождение |
កំណើតកើតជា |
yohan_angstrem |
132 |
16:17:31 |
rus-khm |
כלל. |
электрохимическая коррозия |
កំណូតអេឡិចត្រូគីមី |
yohan_angstrem |
133 |
16:17:14 |
rus-khm |
כלל. |
химическая коррозия |
កំណូតគីមី |
yohan_angstrem |
134 |
16:16:56 |
rus-khm |
כלל. |
коррозия |
កំណូត |
yohan_angstrem |
135 |
16:16:36 |
rus-khm |
כלל. |
дробление камня |
កំណិនថ្ម |
yohan_angstrem |
136 |
16:16:25 |
rus-khm |
כלל. |
процесс дробления |
ដំណើរដែលកិន |
yohan_angstrem |
137 |
16:11:44 |
rus-khm |
כלל. |
дробление |
កំណិន |
yohan_angstrem |
138 |
16:11:23 |
rus-khm |
כלל. |
амулет |
របស់សម្រាប់ការខ្លួន |
yohan_angstrem |
139 |
16:10:59 |
rus-khm |
כלל. |
амулет |
កំណារ |
yohan_angstrem |
140 |
16:10:31 |
rus-khm |
כלל. |
артефакт |
កំណាយ (найденный при раскопках) |
yohan_angstrem |
141 |
16:10:03 |
rus-khm |
כלל. |
археологические раскопки |
កំណាយបុរាណវិទ្យា |
yohan_angstrem |
142 |
16:09:46 |
rus-khm |
כלל. |
раскопки |
កំណាយ |
yohan_angstrem |
143 |
16:09:23 |
rus-khm |
כלל. |
лексика |
ពាក្យពេចន៍ |
yohan_angstrem |
144 |
16:09:06 |
rus-khm |
כלל. |
рифма |
ពាក្យពេចន៍ចាប់ចុងចួននឹងគ្នា |
yohan_angstrem |
145 |
16:08:44 |
rus-khm |
כלל. |
проза |
ពាក្យរាយ |
yohan_angstrem |
146 |
16:08:27 |
rus-khm |
כלל. |
белые стихи |
កំណាព្យកាព្យឃ្លោង |
yohan_angstrem |
147 |
16:08:11 |
rus-khm |
כלל. |
сочинять стихи |
លើកកំណាព្យ |
yohan_angstrem |
148 |
16:07:51 |
rus-khm |
כלל. |
сочинять стихи |
តែងកំណាព្យ |
yohan_angstrem |
149 |
16:07:29 |
rus-khm |
כלל. |
большая сумка |
បាវ (обычно из жёсткого материала) |
yohan_angstrem |
150 |
16:07:08 |
rus-khm |
כלל. |
компаньонка |
សហាយិការ |
yohan_angstrem |
151 |
16:06:51 |
rus-khm |
כלל. |
дело, которым постоянно занят |
កំណាន់ |
yohan_angstrem |
152 |
16:06:30 |
rus-khm |
כלל. |
любовники |
គូកំណាន់ |
yohan_angstrem |
153 |
16:06:12 |
rus-khm |
כלל. |
быть занятым одной темой |
កំណាន់តែ |
yohan_angstrem |
154 |
16:05:56 |
rus-khm |
כלל. |
любовник |
កំណាន់ចិត្ត |
yohan_angstrem |
155 |
16:05:40 |
rus-khm |
כלל. |
губернатор провинции |
កំណាន់ខែត្រ |
yohan_angstrem |
156 |
16:04:55 |
rus-heb |
.ניהול |
входящий номер |
מספר קבלה (рабочий вариант) |
Баян |
157 |
16:04:52 |
rus-khm |
כלל. |
одежда |
កំណាត់សំពត់ (локализм) |
yohan_angstrem |
158 |
16:03:43 |
rus-khm |
כלל. |
часть слова |
កំណាត់ពាក្យ |
yohan_angstrem |
159 |
16:03:21 |
rus-khm |
כלל. |
участок дороги |
កំណាត់ផ្លូវ (участок Национальной дороги №5 កំណាត់ផ្លូវជាតិលេខ៥) |
yohan_angstrem |
160 |
16:02:55 |
rus-khm |
כלל. |
дрова |
កំណាត់ឈើ |
yohan_angstrem |
161 |
16:02:39 |
rus-khm |
כלל. |
усечённый конус |
កំណាត់កោណ |
yohan_angstrem |
162 |
16:02:20 |
rus-khm |
כלל. |
чрезвычайно скупой |
កម្នាញ់អន្យតិរ្ថិយ |
yohan_angstrem |
163 |
16:01:54 |
rus-khm |
כלל. |
чрезвычайно скупой |
កំណាញ់អន្យតិរ្ថិយ |
yohan_angstrem |
164 |
16:01:35 |
rus-khm |
כלל. |
скупой |
កំណាញ់ស្វិត |
yohan_angstrem |
165 |
16:01:24 |
rus-khm |
כלל. |
стяжатель |
ជនកំណាញ់ក្រៅតម្រា |
yohan_angstrem |
166 |
16:01:02 |
rus-khm |
כלל. |
стяжательство |
កំណាញ់ក្រៅតម្រា |
yohan_angstrem |
167 |
16:00:28 |
rus-khm |
כלל. |
алчность |
ចិត្តកំណាញ់ |
yohan_angstrem |
168 |
16:00:07 |
rus-khm |
כלל. |
скупец |
មនុស្សកំណាញ់ |
yohan_angstrem |
169 |
15:59:41 |
rus-khm |
כלל. |
алчность |
កំណាញ់ |
yohan_angstrem |
170 |
15:59:26 |
rus-khm |
כלל. |
скаредность |
កំណាញ់ |
yohan_angstrem |
171 |
15:59:10 |
rus-khm |
כלל. |
скупость |
កំណាញ់ |
yohan_angstrem |
172 |
15:48:31 |
eng-rus |
כלל. |
turd |
катях |
xmoffx |
173 |
15:46:03 |
eng-rus |
|
with reasonable advance |
заблаговременно |
igisheva |
174 |
15:45:37 |
rus-heb |
כלל. |
в течение разумного срока |
בתוך פרק זמן סביר |
Баян |
175 |
15:40:27 |
eng-rus |
.רוקחו |
avoid direct sunlight |
избегать прямого попадания солнечных лучей |
Ivan Pisarev |
176 |
15:37:29 |
eng-rus |
|
password spraying attack |
атака с подбором паролей |
Alex_Odeychuk |
177 |
15:31:29 |
eng-rus |
.רוקחו |
should be taken with caution by people with... |
с осторожностью людям с... |
Ivan Pisarev |
178 |
15:28:44 |
eng-rus |
כלל. |
age under 18 |
возраст до 18 лет |
Ivan Pisarev |
179 |
15:28:28 |
eng-rus |
כלל. |
age under 18 years |
возраст до 18 лет |
Ivan Pisarev |
180 |
15:26:39 |
eng-rus |
כלל. |
under 18 years of age |
возраст до 18 лет |
Ivan Pisarev |
181 |
15:21:18 |
eng-rus |
.קרדיו |
bicommissural aortic valve |
двустворчатый аортальный клапан |
Rada0414 |
182 |
15:19:31 |
eng-rus |
.רוקחו |
immune system booster |
иммуностимулятор |
Ivan Pisarev |
183 |
15:15:48 |
eng-rus |
.רוקחו |
immune system booster |
иммуномодулирующее средство |
Ivan Pisarev |
184 |
15:15:14 |
eng-rus |
.רוקחו |
immune system booster |
модификатор иммунного ответа |
Ivan Pisarev |
185 |
15:15:06 |
eng-rus |
.רוקחו |
immune system booster |
вещество, усиливающее иммунную реакцию |
Ivan Pisarev |
186 |
15:14:57 |
eng-rus |
.רוקחו |
immune system booster |
иммунопотенциатор |
Ivan Pisarev |
187 |
15:13:51 |
eng |
.רוקחו |
immunoamplifier |
immune system booster |
Ivan Pisarev |
188 |
15:13:36 |
rus-ger |
.רְפוּ |
подолог |
Fußspezialist |
paseal |
189 |
15:13:10 |
rus-ger |
.רְפוּ |
подолог |
Podologe |
paseal |
190 |
15:11:55 |
rus-ger |
.רְפוּ |
кардиодиафрагмальный угол |
kardiophrenischer Winkel |
paseal |
191 |
15:02:11 |
eng-rus |
|
holder's signature |
подпись владельца паспорта |
Oxana Vakula |
192 |
15:00:29 |
eng-rus |
.אידיו |
have one's back |
подстраховать кого-либо (don't worry, we have your back) |
sankozh |
193 |
14:58:51 |
eng-rus |
כלל. |
it comes to |
когда, если дело доходит до |
A.Rezvov |
194 |
14:57:52 |
eng-rus |
כלל. |
it comes to |
когда, если речь идёт о |
A.Rezvov |
195 |
14:55:12 |
rus-heb |
כלל. |
в течение разумного срока |
בתוך זמן סביר |
Баян |
196 |
14:53:14 |
rus-ger |
כלל. |
туз |
Ass |
Ремедиос_П |
197 |
14:50:29 |
rus-ger |
.הומור |
синдром "стервозного лица" |
permanentes Zickengesicht (аналог английского resting bitch face) |
Ремедиос_П |
198 |
14:34:15 |
eng-rus |
כלל. |
cornucopia |
всякая всячина |
driven |
199 |
14:33:24 |
eng-rus |
כלל. |
failure to deliver on time |
нарушение срока поставки |
emirates42 |
200 |
14:26:34 |
eng-rus |
|
date of expiry |
действителен до |
Oxana Vakula |
201 |
14:24:55 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
the rate of sediment input |
скорость поступления осадков (The rate of subsidence outpaced the rate of sediment input.
) |
ArcticFox |
202 |
13:54:02 |
eng-rus |
כלל. |
Rules for Arbitration of Domestic Disputes |
Правила арбитража внутренних споров |
emirates42 |
203 |
13:45:32 |
rus-ger |
|
на условиях настоящего Договора |
unter den Bedingungen des vorliegenden Vertrags |
Лорина |
204 |
13:42:32 |
rus-ita |
.דייג |
рыбалка на донку с лодки |
pesca a bolentino |
Avenarius |
205 |
13:37:27 |
eng-rus |
כלל. |
a grim fact of life |
суровая реальность жизни (Earthquakes are a grim fact of life for the people of Mexico) |
ArcticFox |
206 |
13:34:35 |
eng-rus |
כלל. |
domestic dispute |
внутренний спор |
emirates42 |
207 |
13:11:45 |
eng-rus |
.טֶכנו |
datatracer |
регистратор данных |
Lev_Diatlenko |
208 |
13:05:16 |
eng-rus |
.תעופה |
UAV carrier |
беспилотник-дрононосец |
Марчихин |
209 |
13:02:10 |
eng-rus |
.כַּלְ |
shave nanoseconds off securities transactions in order to beat out rivals |
обойти соперников, сэкономив наносекунды на сделках с ценными бумагами |
A.Rezvov |
210 |
13:01:40 |
rus-pol |
כלל. |
башмак |
ciżma |
Elfer |
211 |
12:49:08 |
rus-ger |
.גֵאוֹ |
использование недр |
Nutzung der Bodenschätze |
dolmetscherr |
212 |
12:36:41 |
eng-rus |
.כַּלְ |
the value created |
созданная чем-либо стоимость |
A.Rezvov |
213 |
12:33:57 |
eng-rus |
.כַּלְ |
avoid tax |
минимизировать налоги (формально законными методами) |
A.Rezvov |
214 |
12:32:29 |
rus-ger |
.צִיוּ |
не хотеть замечать |
absichtlich übersehen |
Ремедиос_П |
215 |
12:32:12 |
rus-ger |
.צִיוּ |
закрывать глаза на |
absichtlich übersehen |
Ремедиос_П |
216 |
12:30:52 |
rus-ger |
כלל. |
что греха таить |
es ist nicht zu übersehen |
Ремедиос_П |
217 |
12:30:25 |
rus-ger |
כלל. |
скажем честно |
es ist nicht zu übersehen |
Ремедиос_П |
218 |
12:29:52 |
rus-ger |
כלל. |
это не скроешь |
es ist nicht zu übersehen |
Ремедиос_П |
219 |
12:29:25 |
rus-ger |
כלל. |
это очевидно |
das ist nicht zu übersehen |
Ремедиос_П |
220 |
12:28:25 |
rus-ger |
.צִיוּ |
это бросается в глаза |
es ist nicht zu übersehen |
Ремедиос_П |
221 |
12:23:26 |
eng |
.נוֹטָ |
KPI |
key performance indicators |
Vadim Rouminsky |
222 |
12:22:06 |
eng-rus |
.תְעוּ |
clockwise propeller |
пропеллер обратного вращения |
Traducierto.com |
223 |
12:21:21 |
rus-ger |
.צִיוּ |
наложить свой отпечаток |
Spuren hinterlassen |
Ремедиос_П |
224 |
12:21:19 |
eng-rus |
.תְעוּ |
anticlockwise propeller |
воздушный винт прямого вращения |
Traducierto.com |
225 |
12:21:05 |
rus-ger |
.צִיוּ |
накладывать свой отпечаток |
Spuren hinterlassen |
Ремедиос_П |
226 |
12:19:41 |
rus-ger |
כלל. |
что греха таить |
das lässt sich nicht übersehen |
Ремедиос_П |
227 |
12:17:57 |
rus-ger |
כלל. |
это очевидно |
das lässt sich nicht übersehen |
Ремедиос_П |
228 |
12:08:53 |
rus-ger |
.לא רש |
ныть |
rumheulen |
Ремедиос_П |
229 |
12:03:58 |
eng-rus |
.כַּלְ |
nudge the rules of the economic game |
немного поменять правила экономической игры |
A.Rezvov |
230 |
12:00:53 |
rus-heb |
כלל. |
сравнивается |
משול (ל ~ – ~ к чему-л.) |
Баян |
231 |
12:00:42 |
rus-heb |
כלל. |
приравнивается |
משול (ל ~ – ~ к чему-л.) |
Баян |
232 |
11:39:11 |
rus-fre |
כלל. |
банное полотенце |
drap de bain |
NadVic |
233 |
11:35:18 |
eng-rus |
.כַּלְ |
contractual enforcement |
принудительное исполнение договоров |
A.Rezvov |
234 |
11:33:33 |
eng |
.נוֹטָ .אקטיב .פּוֹל |
POC |
prisoner of conscience (wikipedia.org) |
Shabe |
235 |
11:33:26 |
eng-rus |
.חוק ה |
enforcement agencies |
антимонопольные органы |
A.Rezvov |
236 |
11:32:51 |
eng-rus |
.חוק ה |
enforcement policy |
стратегия антимонопольной деятельности |
A.Rezvov |
237 |
11:20:14 |
eng-rus |
|
curriculum content |
содержание учебной программы |
sankozh |
238 |
11:10:50 |
eng-rus |
כלל. |
hit a plateau |
выйти на плато (When tackling any long-term goal, you will inevitably hit a plateau. – NYT) |
diyaroschuk |
239 |
11:05:21 |
eng-rus |
כלל. |
together with |
во взаимодействии с (во взаимодействии с преподавателем) |
sankozh |
240 |
11:03:42 |
rus-heb |
.אידיו |
перестать миндальничать |
להוריד את הכפפות (по-видимому отсылка к выражению בכפפות (של) משי) |
Баян |
241 |
10:56:39 |
rus-ger |
.הִיסט |
день рождения порта |
Hafengeburtstag (Отмечается ежегодно 7 мая в Гамбурге. 7 мая 1189 года император Фридрих I Барбаросса предоставил Гамбургу значительные торговые привилегии, в том числе позволив Гамбургу собирать таможенные пошлины с товаров, перевозимых по Эльбе. Это обстоятельство сыграло большую роль в развитии гамбургского порта.) |
Ying |
242 |
10:45:12 |
eng |
.נוֹטָ .בריאו |
WGIHR |
Working Group on Amendments to the International Health Regulations |
CRINKUM-CRANKUM |
243 |
10:44:00 |
rus |
.נוֹטָ |
ПТ |
перепад температур |
igisheva |
244 |
10:41:06 |
eng |
.נוֹטָ |
HDT |
horizontal delta T |
igisheva |
245 |
10:40:37 |
eng |
.נוֹטָ |
VDT |
vertical delta T |
igisheva |
246 |
10:39:55 |
eng-rus |
כלל. |
preliminary findings |
предварительные выводы (according to the officials, who spoke on the condition of anonymity to discuss preliminary findings of a major cause of the episode – NYT) |
diyaroschuk |
247 |
10:38:56 |
eng-rus |
כלל. |
on the condition of anonymity |
на условиях анонимности (according to the officials, who spoke on the condition of anonymity to discuss preliminary findings – NYT) |
diyaroschuk |
248 |
10:17:53 |
eng-rus |
|
lighting up |
выход фильма |
suburbian |
249 |
10:16:19 |
eng-rus |
|
lighting up |
показ фильма |
suburbian |
250 |
10:16:10 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
освоение нефте-газового месторождения |
petrol ve gaz sahasnın geliştirilmesi |
Natalya Rovina |
251 |
10:08:39 |
eng-rus |
.כַּלְ |
market-leading businesses |
рыночные лидеры |
A.Rezvov |
252 |
10:07:21 |
eng-rus |
.כַּלְ |
intangible assets' ability to spill over to other firms |
способность нематериальных активов утекать в другие компании |
A.Rezvov |
253 |
10:04:32 |
eng-rus |
.כַּלְ |
disproportionately strong competitive position |
несоразмерно высокая конкурентоспособность |
A.Rezvov |
254 |
10:01:58 |
eng-tur |
.גֵאוֹ |
sandstone |
kum taşı |
Natalya Rovina |
255 |
9:58:35 |
eng-rus |
|
light up |
появиться (A New Hope began lighting up screens in 1977.
"Новая надежда" вышел на экраны в 1977.) |
suburbian |
256 |
9:57:04 |
eng-rus |
|
lighting up |
выход (A New Hope began lighting up screens in 1977.
"Новая надежда"вышел на экраны в 1977.) |
suburbian |
257 |
9:56:40 |
eng-rus |
|
the rise of contestedness |
рост числа попыток оспаривания (каких-либо прав) |
A.Rezvov |
258 |
9:46:35 |
eng-rus |
.כַּלְ |
benefits of clustering |
выгоды территориальной концентрации (компаний родственных отраслей) |
A.Rezvov |
259 |
9:43:23 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
выклинивание пласта |
kıstırma |
Natalya Rovina |
260 |
9:42:59 |
eng-tur |
.גֵאוֹ |
pinchout |
kıstırma (kapan tipi) |
Natalya Rovina |
261 |
9:40:13 |
eng-tur |
.גֵאוֹ |
trap |
kapan |
Natalya Rovina |
262 |
9:40:09 |
eng-rus |
.רְפוּ |
suppurative inflammation |
гнойно-воспалительное заболевание |
Wakeful dormouse |
263 |
9:40:05 |
eng-rus |
כלל. |
hold my beer |
Смотри как я могу (c сайта bolshoyvopros) |
arailym0906 |
264 |
9:38:07 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
ловушка |
kapan (часть природного резервуара, ограниченная сверху и с боков покрышками, и в которой теоретически возможно образование скоплений нефти и газа) |
Natalya Rovina |
265 |
9:22:37 |
rus-tur |
.לא רש |
не читай мне лекции |
bana nutuk çekme |
Natalya Rovina |
266 |
9:21:44 |
rus-tur |
.משמעו |
лекция |
nutuk (Bana nutuk çekme) |
Natalya Rovina |
267 |
9:19:58 |
rus-tur |
|
лекция |
ders |
Natalya Rovina |
268 |
9:15:55 |
rus-tur |
.נפט ו |
фонтан |
kuyubaşı |
Natalya Rovina |
269 |
9:15:32 |
rus-tur |
.נפט ו |
фонтанная арматура |
kuyubaşı düzeneği |
Natalya Rovina |
270 |
8:33:18 |
eng-rus |
.כַּלְ |
economic properties |
экономические особенности |
A.Rezvov |
271 |
8:32:54 |
eng-rus |
.בְּנִ |
demolition scope of work |
укрупненная ведомость объёма демонтажа (УВОД) |
Lialia03 |
272 |
8:26:09 |
eng-rus |
כלל. |
mental well-being |
психическое благополучие (Cycling has many benefits, such as: *Health: cycling improves one’s physical and mental well-being.) |
ART Vancouver |
273 |
8:24:22 |
eng-rus |
כלל. |
mental well-being |
душевное равновесие (Cycling has many benefits, such as: *Health: cycling improves one’s physical and mental well-being.) |
ART Vancouver |
274 |
7:30:05 |
eng-rus |
.אזוטר |
reverse bad luck |
отделаться от невезения (Bad luck really can be reversed by touching wood ritual, say scientists. Bad luck really can be reversed by rituals such as touching wood and throwing salt, a study has suggested. (telegraph.co.uk)) |
ART Vancouver |
275 |
7:25:38 |
eng-rus |
.אזוטר |
undo a jinx |
снять с себя невезение (Researchers from University of Chicago found that actions which exert force away from the body are effective in ridding oneself of a jinx. "Our findings suggest that not all actions to undo a jinx are equally effective," said study author Jane Risen. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
276 |
7:24:09 |
rus-fre |
.לא רש |
симпотка |
jolie pépée |
sophistt |
277 |
7:14:39 |
eng-rus |
.גַנָנ |
varieties |
сорта (Kent is the main centre for English cherries. More important varieties include Napoleon, Early Rivers and Noir de Guben. -- основные сорта (AA Illustrated Guide To Britain) • About 1700 acres of orchards in Kent are occupied by plum trees, with Victoria, Czar and Marjorie's Seedling the main varieties. -- основные сорта (AA Illustrated Guide To Britain)) |
ART Vancouver |
278 |
7:09:32 |
eng-rus |
|
analyze things |
анализировать (Among Worthington's revelations were that some major social media platforms were so easy to hack, his adolescent son had done so. “Kids are always doing that,” he said. “They’re always experimenting around. He doesn’t have to have a PhD in order to think about things, to analyze things and figure our what might be a weakness. But he’s not afraid to just push buttons. And that’s sometimes all it takes.” (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
279 |
7:03:44 |
eng-rus |
|
defend privacy against hackers |
защитить персональные данные от хакеров (RAIDA Tech CEO Sean Worthington joined guest host Connie Willis to discuss the impact of AI and defending privacy against hackers. Among Worthington's revelations were that some major social media platforms were so easy to hack, his adolescent son had done so. “Kids are always doing that,” he said. “They’re always experimenting around. He doesn’t have to have a PhD in order to think about things, to analyze things and figure our what might be a weakness. But he’s not afraid to just push buttons. And that’s sometimes all it takes.” (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
280 |
6:59:12 |
eng-rus |
.אידיו |
spread like wildfire |
распространиться со скоростью лесного пожара (Nauta's video spread like wildfire on social media in Argentina with some viewers dismissing Nauta's account as merely a tall tale on her part, while others responded that they had also seen such entities in the area. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
281 |
6:56:13 |
eng-rus |
.מדיה |
spread like wildfire on social media |
моментально разлететься в соцсетях (Nauta's video spread like wildfire on social media in Argentina with some viewers dismissing Nauta's account as merely a tall tale on her part, while others responded that they had also seen such entities in the area. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
282 |
5:35:50 |
eng-rus |
.ניסוי |
Effects in Humans |
влияние на организм человека (section of the Investigator's Brochure) |
Lifestruck |
283 |
3:58:14 |
rus-ger |
.מוּסִ |
исполнение песни |
Gesang des Liedes |
Лорина |
284 |
3:54:19 |
eng-rus |
.משמעו |
usher |
провозглашать |
ВосьМой |
285 |
2:26:13 |
eng-rus |
.הִיסט |
Poland–Lithuania |
Речь Посполитая |
Alex Lilo |
286 |
2:03:23 |
rus-ger |
.ספורט |
гонка с раздельным стартом |
Zeitfahren (wikipedia.org) |
Raniel |
287 |
1:59:26 |
rus-ger |
|
во множественном числе |
im Plural |
Лорина |
288 |
1:55:20 |
eng-rus |
כלל. |
passport data page |
основной разворот паспорта (Before completing the form, please ensure you have:
A copy of your flight ticket
Passport data page we-bridge.co.uk) |
Ilija_Zdraveski |
289 |
1:54:29 |
eng-rus |
כלל. |
data page |
основной разворот (паспорта: Before completing the form, please ensure you have:
A copy of your flight ticket
Passport data page we-bridge.co.uk) |
Ilija_Zdraveski |
290 |
1:45:52 |
rus-pol |
כלל. |
зоомагазин |
sklep zoologiczny |
Elfer |
291 |
1:28:56 |
rus-pol |
כלל. |
внимательность |
uważność (Długi rejs, przy silnym wietrze, wymaga stałego napięcia uwagi. Podobnie kontakt z nieujeżdżonym koniem mobilizuje, pochłania, zmusza do uważności. wsjp.pl) |
Shabe |
292 |
1:19:43 |
eng-rus |
.פּוֹל |
Russian order |
Русский мир (Russian world, concept/sphere of military, political and cultural influence of Russia) |
Alex Lilo |
293 |
1:12:29 |
rus-ita |
|
паста с кальмарами |
calamarata (il curioso nome fa riferimento ai due ingredienti fondamentali che compongono il piatto: i calamari e al tipo di pasta utilizzato, la cui forma ricorda quella dei calamari tagliati ad anelli) |
Avenarius |
294 |
1:12:24 |
eng-rus |
.כַּלְ |
HBC |
товары для красоты и здоровья (health and beauty care) |
dkuzmin |
295 |
1:05:01 |
rus-ita |
|
участвовать в состязании |
disputare |
Avenarius |
296 |
1:04:35 |
rus-ita |
|
бороться |
disputare (le due squadre disputavano per la vittoria finale) |
Avenarius |
297 |
0:59:44 |
rus-ita |
.לא רש |
слабый адвокат |
leguleio (avvocato di scarso ingegno, di scarsa preparazione professionale) |
Avenarius |
298 |
0:54:56 |
eng-rus |
.הִיסט |
Holy Rus |
Святая Русь (Religious and philosophical concept. Also, Holy Russia.) |
Alex Lilo |
299 |
0:45:08 |
rus-ita |
.לא רש |
избежать поражения всухую |
scappottare (в спорте, карточных играх и т.п.) |
Avenarius |
300 |
0:44:45 |
rus-ita |
.לא רש |
размочить счёт |
scappottare |
Avenarius |
301 |
0:32:38 |
rus-heb |
.לא רש |
звучать знакомо |
לצלצל מוכר (ל ~ – ~ для кого-л.) |
Баян |
302 |
0:32:11 |
rus-heb |
.לא רש |
напоминать |
לצלצל מוכר (ל ~ – ~ что-л. кому-л.) |
Баян |
303 |
0:08:31 |
eng-rus |
.אונקו |
tumor flare |
обострение опухолевого заболевания |
Andy |